イタリア人に注意される(2度目)

Unagi とか Kazzo というのは私が好きな魚で食材の名前として選んでいるわけですが、後者は Katsuo とせずに Kazzo とした意味はおふざけが入っています。([鰹 イタリア語]で検索してみましょう)
今回、メールが来てしまったので Kazzo を Katsuo と名称変更しないといけないかもしれません。しかし、このプロジェクトは休眠状態なんですよね。再開したら直してもいいんですけど。

それも関係してイタリア語の鰹の記事を見てしまいました。
http://it.wikipedia.org/wiki/Katsuwonus_pelamis